< Псалми 145 >
1 Давидово хваление. По еврейски азбучен псалом. Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю мой, И ще благославям Твоето име от века до века.
I PAN kapina komui, ai Kot o Nanmarki, o kapina mar omui anjau karoj kokolata.
2 Всеки ден ще Те благославям, И ща хваля Твоето име от века и до века.
I pan kapina komui ni ran akan karoj, o kapina mar omui anjau kan karoj kokolata.
3 Велик е Господ и твърде достохвален, И величието Му е неизследимо.
Ieowa meid lapalap, o kapina pan, o jota me kak dedeki duen a lapalap.
4 Едно поколение ще хвали делата Ти на друго, И ще разказват Твоето могъщество,
Jeri en jeri kan pan kapina omui dodok kan, o kajokajoi duen omui manaman.
5 Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство, И за Твоите чудесни дела;
I pan kajokajoia duen linan en omui kapwat, o i pan kaulki duen omui manaman akan.
6 И когато човеците говорят за мощта на Твоите страшни дела, То и аз ще разказвам Твоето величие.
O re pan kajokajoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
7 Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост, И ще възпяват Твоята правда.
Irail pan kajokajoia duen omui kalanan lapalap, o pere peren o kapina duen omui pun.
8 Благодатен и жалостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
Ieowa me dir en mak o kapunlol, kanonama o limpok.
9 Благ е Господ към всички; И благите Му милости са върху всичките Му творения.
Ieowa me kalanan on karoj o a kapunlol on a wiawia kau karoj.
10 Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят;
Japwilim omui wiawia kan en kapina komui. Main Ieowa, o japwilim omui lelapok kan en kapina komui.
11 Ще говорят за славата на царството Ти, И ще разказват Твоето могъщество,
O ren kajokajoia duen linan en wei omui, o ren kapaka parokki duen omui manaman.
12 За да изявят на човешките чада мощните Му дела, И славното величие на Неговото царство.
Pwe aramaj akan en dedeki duen omui manaman o linan on wei omui.
13 Твоето царство е вечно, И владичеството Ти трае през всички родове.
Wei omui wei joutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
14 Господ подкрепя всичките падащи, И изправя всичките сгърбени.
Ieowa kin kotin kolekol karoj, me pan pupedi, o kainjeu maula karoj, me mamauk.
15 Очите на всички гледат към Тебе; И Ти им даваш храна на време.
Por en maj karoj kajikajik komui, o kom kotiki on ir kan ar kijin mana ni ar anjau.
16 Отваряш ръката Си И удовлетворяваш желанието на всичко живо.
Kom kotiki pajan Lim omui o kadirela karoj, me memaur, duen kupur omui.
17 Праведен е Господ във всичките Си пътища, И благодатен във всичките Свои дела.
Ieowa me pun ni al karoj o jaraui ni a wiawia kan karoj.
18 Господ е близо при всички, Които Го призовават, При всички, които с истина Го призовават.
Ieowa kotikot ren karoj, me likwir on i, karoj, me likwir melel.
19 Изпълнява желанието на тия, които Му се боят, Слуша викането им и ги избавя,
A kotin wiai on, me majak i duen ar inon. A kotin mani ar nidinid, ap kotin jauaja ir.
20 Господ пази всички, които Го любят; А ще изтреби всичките нечестиви.
Ieowa kin kotin jinjila karoj, me pok on i, a pan kamela me doo jan Kot akan karoj.
21 Устата ми ще изговарят хваление на Господа; И всяка твар нека благославя Неговото свето име от века и до века.
Au ai pan kapina Ieowa, o uduk karoj kapina mar a jaraui anjau kan karoj kokolata.