< Псалми 145 >
1 Давидово хваление. По еврейски азбучен псалом. Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю мой, И ще благославям Твоето име от века до века.
Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
2 Всеки ден ще Те благославям, И ща хваля Твоето име от века и до века.
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
3 Велик е Господ и твърде достохвален, И величието Му е неизследимо.
Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
4 Едно поколение ще хвали делата Ти на друго, И ще разказват Твоето могъщество,
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
5 Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство, И за Твоите чудесни дела;
The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6 И когато човеците говорят за мощта на Твоите страшни дела, То и аз ще разказвам Твоето величие.
And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7 Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост, И ще възпяват Твоята правда.
The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8 Благодатен и жалостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9 Благ е Господ към всички; И благите Му милости са върху всичките Му творения.
Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят;
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
11 Ще говорят за славата на царството Ти, И ще разказват Твоето могъщество,
The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
12 За да изявят на човешките чада мощните Му дела, И славното величие на Неговото царство.
To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
13 Твоето царство е вечно, И владичеството Ти трае през всички родове.
Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
14 Господ подкрепя всичките падащи, И изправя всичките сгърбени.
Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Очите на всички гледат към Тебе; И Ти им даваш храна на време.
The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
16 Отваряш ръката Си И удовлетворяваш желанието на всичко живо.
Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Праведен е Господ във всичките Си пътища, И благодатен във всичките Свои дела.
Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
18 Господ е близо при всички, Които Го призовават, При всички, които с истина Го призовават.
Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Изпълнява желанието на тия, които Му се боят, Слуша викането им и ги избавя,
The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
20 Господ пази всички, които Го любят; А ще изтреби всичките нечестиви.
Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
21 Устата ми ще изговарят хваление на Господа; И всяка твар нека благославя Неговото свето име от века и до века.
The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!