< Псалми 145 >
1 Давидово хваление. По еврейски азбучен псалом. Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю мой, И ще благославям Твоето име от века до века.
Na Gode amola na Hina Bagade! Na da Dia bagadedafa hou eno dunuma sisa: le imunu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
2 Всеки ден ще Те благославям, И ща хваля Твоето име от века и до века.
Eso huluane na da Dima nodone sia: mu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
3 Велик е Господ и твърде достохвален, И величието Му е неизследимо.
Hina Gode da bagadedafa! Ema gasa bagadewane nodomu da defea. Ea gasa bagade hou da dawa: digimu hamedei.
4 Едно поколение ще хвали делата Ти на друго, И ще разказват Твоето могъщество,
Dia hawa: hamoi amoma fifi asi amola fifi misunu da nodomu. Ilia da Dia gasa bagade hamosu amo eno dunuma wele sia: mu.
5 Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство, И за Твоите чудесни дела;
Ilia da Dia hadigidafa hou dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa hamosu, na asigi dawa: su ganodini dawa: lalumu.
6 И когато човеците говорят за мощта на Твоите страшни дела, То и аз ще разказвам Твоето величие.
Dunu eno da Dia gasa bagade hawa: hamosu, amo gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa bagade hou amo eno dunuma wele sia: mu.
7 Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост, И ще възпяват Твоята правда.
Ilia da Dia noga: idafa hou olelemu, amola Dia asigidafa hou olelema: ne, gesami hea: mu.
8 Благодатен и жалостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
Hina Gode da asigidafa amola gogolema: ne olofosu dawa: E da hedolo hame ougisa amola mae fisili asigidafa hou dawa:
9 Благ е Господ към всички; И благите Му милости са върху всичките Му творения.
E da dunu huluanema noga: idafa hou hamosa. Amola Ea hahamoi liligi huluane amoma asigisa.
10 Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят;
Hina Gode! Dia hahamoi liligi huluane da Dima nodomu. Amola Dia fi dunu huluane ilia da Dima nodone sia: mu.
11 Ще говорят за славата на царството Ти, И ще разказват Твоето могъщество,
Ilia da Dia hadigi Hina Bagade Hou amo dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola Dia gasa bagade hou eno dunuma olelemu.
12 За да изявят на човешките чада мощните Му дела, И славното величие на Неговото царство.
Amasea, dunu huluane ilia da Dia gasa bagade hawa: hamoi amola Dia hadigi Hinadafa Hou dawa: mu.
13 Твоето царство е вечно, И владичеството Ти трае през всички родове.
Dia Ouligibi da eso huluane dialalalumu. Amola Di da eso huluane Hinadafa esalumu. Hina Gode da hamomusa: ilegele sia: i, amo mae fisili, didili hamosa. E da Ea hawa: hamosu huluane amo ganodini asigidafa hamosa.
14 Господ подкрепя всичките падащи, И изправя всичките сгърбени.
E da se nababe dunu fidisa. E da dafai dunu bu wa: lesisa.
15 Очите на всички гледат към Тебе; И Ти им даваш храна на време.
Esalebe liligi huluane da Di dafawane hamoma: beyale, dawa: lala. Amola ilia ha: sea, Di da ilima ha: i manu iaha.
16 Отваряш ръката Си И удовлетворяваш желанието на всичко живо.
Di da ilima defele iabeba: le, ilia lamu dawa: i liligi lai dagoi ba: sa.
17 Праведен е Господ във всичките Си пътища, И благодатен във всичките Свои дела.
Hina Gode Ea hawa: hamobe huluane da moloidafa amola asigidafa hamosa.
18 Господ е близо при всички, Които Го призовават, При всички, които с истина Го призовават.
Nowa da Ema molole sia: sea, E da amo dunu fidila maha.
19 Изпълнява желанието на тия, които Му се боят, Слуша викането им и ги избавя,
Nowa da Ema nodone dawa: sea, E da ilima ili lamusa: dawa: be liligi huluane defele iaha. E da ilia digini wele sia: be naba, amola ili gaga: sa.
20 Господ пази всички, които Го любят; А ще изтреби всичките нечестиви.
Nowa da Ema asigi galea, E da amo dunu gagagulasa. Be E da wadela: i hou hamobe dunu gugunufinisimu.
21 Устата ми ще изговарят хваление на Господа; И всяка твар нека благославя Неговото свето име от века и до века.
Na da eso huluane mae yolesili Hina Godema nodonanumu. Ea hahamoi liligi huluanedafa da mae fisili Ea Hadigi Dio nodonanumu da defea.