< Псалми 144 >
1 Давидов псалом. Благословен да бъде Господ, моята канара. Който учи ръцете ми да воюват, Пръстите ми да се бият,
[A Psalm] of David concerning Goliad. Blessed [be] the Lord my God, who instructs my hands for battle, [and] my fingers for war.
2 Който ми показва милосърдие, Който е моята крепост, Високата ми кула, и моят избавител, Щитът мой, и Онзи на Когото уповавам, - Който покорява людете ми под мене.
My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.
3 Господи, що е човек та да обръщаш внимание на него! Син човешки та да го зачиташ!
Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou takest account of him?
4 Човек прилича на лъх; Дните му са като сянка, която преминава.
Man is like to vanity: his days pass as a shadow.
5 Господи, приклони небесата Си и слез, Допри се до планините, и те ще задимят.
O Lord, bow thy heavens, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Застрели със светкавица, за да ги разпръснеш, Хвърли стрелите Си, за да ги поразиш.
Send lightning, and thou shalt scatter them: send forth thine arrows, and thou shalt discomfit them.
7 Простри ръката Си от горе, Избави ме, и извлечи ме от големи води, От ръката на чужденците,
Send forth thine hand from on high; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strange children;
8 Чиито уста говорят суета, И чиято десница в клетва е десница на лъжа,
whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
9 Боже, нова песен ще Ти възпея, С десетострунен псалтир ще пея хваление на Тебе,
O God, I will sing a new song to thee: I will play to thee on a psaltery of ten strings.
10 Който даваш избавление на царете, И Който спасяваш слугата Си Давида от пагубен меч.
[Even] to him who gives salvation to kings: who redeems his servant David from the hurtful sword.
11 Избави ме, и изтръгни ме от ръката на чужденците, Чиито уста говорят суета, И чиято десница в клетва е десница на лъжа.
Deliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;
12 Когато нашите синове в младостта си Бъдат като пораснали младоки, И нашите дъщери като краеъгълни камъни Издялани за украшение на дворци;
whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.
13 Когато житниците ни бъдат пълни, Доставящи всякакъв вид храна, И овцете ни се умножават с хиляди И десетки хиляди по полетата ни;
Their garners are full, and bursting with one kind of store after another; their sheep are prolific, multiplying in their streets.
14 Когато воловете ни бъдат добре натоварени; Когато няма нито нахлуване навътре, нито налитане на вън, Нито вик по нашите улици;
Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
15 Тогава блазе на оня народ, който е в такова състояние! Блажен оня народ, на когото Господ е Бог!
Men bless the people to whom this lot belongs, [but] blessed is the people whose God is the Lord.