< Псалми 143 >
1 Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; Отговори ми според верността Си и според правдата Си.
A Psalm of David, when his son pursued him. O Lord, attend to my prayer: listen to my supplication in your truth; hear me in your righteousness.
2 И не влизай в съд със слугата Си; Защото пред Тебе няма да се оправдае ни един жив човек.
And enter not into judgment with your servant, for in your sight shall no [man] living be justified.
3 Защото неприятелят подгони душата ми, Удари о земята живота ми, Турил ме е да живея в тъмни места, Както ония, които са отдавна умрели.
For the enemy has persecuted my soul; he has brought my life down to the ground; he has made me to dwell in a dark [place], as those that have been long dead.
4 Защото духът ми до ден изнемогва в мене, Сърцето ми е съвсем усамотено.
Therefore my spirit was grieved in me; my heart was troubled within me.
5 Спомням си древните дни, Размишлявам за всичките Твои дела, Поучавам се в творенията на ръцете Ти.
I remembered the days of old; and I meditated on all your doings: [yes], I meditated on the works of your hands.
6 Простирам ръцете си към Тебе; Душата ми жадува за Тебе като безводна земя. (Села)
I spread forth my hands to you; my soul [thirsts] for you, as a dry land. (Pause)
7 Скоро ме послушай, Господи; духът ми чезне; Не скривай лицето Си от мене, Да не би да се уподобя на ония, които слизат в рова.
Hear me speedily, O Lord; my spirit has failed; turn not away your face from me, else I shall be like to them that go down to the pit.
8 Дай ми да чуя рано гласа на милосърдието Ти, Защото на Тебе уповавам; Дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, Защото към Тебе издигам душата си.
Cause me to hear your mercy in the morning; for I have hoped in you; make known to me, O Lord, the way wherein I should walk; for I have lifted up my soul to you.
9 Избави ме, Господи, от неприятелите ми; Към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.
Deliver me from mine enemies, O Lord; for I have fled to you for refuge.
10 Научи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; Благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.
Teach me to do your will; for you are my God; your good Spirit shall guide me in the straight [way].
11 Господи, съживи ме заради името Си; Според правдата Си изведи душата ми из утеснение.
You shall quicken me, O Lord, for your name's sake; in your righteousness you shall bring my soul out of affliction.
12 И според милосърдието Си отсечи неприятелите ми, И погуби всички, които притесняват душата ми, Защото аз съм Твой слуга.
And in your mercy you will destroy mine enemies, and will destroy all those that afflict my soul; for I am your servant.