< Псалми 141 >
1 Давидов псалом. Господи, викам към Тебе; побързай да дойдеш при мене; Послушай гласа ми, когато викам към Тебе.
Jehovah, I have called upon thee. Make haste to me. Give ear to my voice when I call to thee.
2 Молитвата ми нека влезе пред Тебе като темян; Подигането на ръцете ми нека бъде като вечерна жертва.
Let my prayer be set forth as incense before thee, the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 Господи, постави стража на устата ми, Пази вратата на устните ми.
Set a watch, O Jehovah, before my mouth. Keep the door of my lips.
4 Да не наклониш сърцето ми към какво да е лошо нещо, Та да върша нечестиви дела С човеци, които беззаконствуват: И не ме оставяй да ям от вкусните им ястия.
Incline not my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. And let me not eat of their dainties.
5 Нека ме удари праведният; това ще ми бъде благост; И нека ме изобличава; това ще бъде миро на главата ми; Главата ми нека се не откаже то него; Защото още и всред злобата им аз ще се моля.
Let a righteous man smite me, as a kindness. And let him reprove me, as oil upon the head. Let not my head refuse it. For even in their wickedness my prayer shall continue.
6 Когато началниците им бъдат хвърлени из канарите, Те ще чуят думите ми, защото са сладки.
Their judges are thrown down by the sides of the rock. And they shall hear my words, for they are sweet.
7 Костите ни са разпръснати при устието на гроба, Както кога някой оре и цепи земята, (Sheol )
Like plowing and furrowing the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol. (Sheol )
8 Понеже очите ми са обърнати към Тебе, Господи Иеова Понеже на Тебе уповавам, не съсипвай живота ми.
For my eyes are to thee, O Jehovah the Lord. In thee do I take refuge. Leave not my soul destitute.
9 Опази ме от клопката, която ми поставиха. И от примките на беззаконниците.
Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.
10 Нека паднат нечестивите в своите си мрежи, Докато аз да премина неповреден.
Let the wicked fall into their own nets, while I pass over.