< Псалми 140 >
1 За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,
Para el director del coro. Un salmo de David. Por favor, Señor ¡Sálvame de aquellos que hacen el mal; ¡Protégeme, especialmente de aquellos que son violentos!
2 Които измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.
Sus mentes están ocupadas planeando el mal, y todo el día fomentan la guerra.
3 Изострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села)
Sus lenguas son tan filosas como la de una serpiente; el veneno de víbora se mueve en sus labios. (Selah)
4 Опази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.
Señor, no me dejes caer en manos de los impíos; protégeme, especialmente de aquellos que son violentos, que están planeando mi caída.
5 Горделивите скриха клопка за мене. Поставиха примка за мене. (Села)
Los orgullosos han escondido trampas para mí, han colocado una red en el camino, han puesto trampas para atraparme. (Selah)
6 Рекох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.
Le digo al Señor, “¡Tú eres mi Dios! Señor, ¡Escucha mi clamor!”
7 Господи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.
Señor y Dios, mi Salvador, tú cubres mi cabeza como con un casco en el día de la batalla.
8 Господи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села)
Dios, no permitas que el malo consiga lo que quiere, no permitas que triunfen en sus planes para que no se vuelvan orgullosos. (Selah)
9 Нечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.
Que el daño que me quieren hacer los que me rodean caiga sobre ellos,
10 Разпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.
¡Que lluevan sobre ellos carbones encendidos! Que sean arrojados al fuego, o a pozos sin fondo, para que nunca más se levanten.
11 Злоезичен човек няма да се утвърди на земята; Зло ще преследва насилника човек догдето го погуби.
No permitas que la gente que calumnia a otros hereden la tierra prometida. Que los desastres derriben a la gente violenta.
12 Зная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.
Sin embargo, el Señor defiende los derechos de aquellos que están siendo perseguidos, y da justicia al pobre.
13 Наистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.
Ciertamente los que viven en rectitud alabarán la clase de persona que eres, así como los que son honestos.