< Псалми 140 >
1 За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,
Psalmus David, in finem. Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
2 Които измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.
Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant praelia.
3 Изострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села)
Acuerunt linguas suas sicut serpentes: venenum aspidum sub labiis eorum.
4 Опази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.
Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
5 Горделивите скриха клопка за мене. Поставиха примка за мене. (Села)
absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
6 Рекох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.
Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meae.
7 Господи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.
Domine, Domine virtus salutis meae: obumbrasti super caput meum in die belli:
8 Господи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села)
Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
9 Нечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.
Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
10 Разпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.
Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
11 Злоезичен човек няма да се утвърди на земята; Зло ще преследва насилника човек догдето го погуби.
Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
12 Зная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.
Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
13 Наистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.
Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.