< Псалми 140 >
1 За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,
To the chief Musician, A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 Които измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.
Which imagine mischiefs in [their] heart; continually are they gathered together [for] war.
3 Изострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села)
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison [is] under their lips. (Selah)
4 Опази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 Горделивите скриха клопка за мене. Поставиха примка за мене. (Села)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
6 Рекох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.
I said unto the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7 Господи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 Господи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. (Selah)
9 Нечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.
[As for] the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Разпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.
Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Злоезичен човек няма да се утвърди на земята; Зло ще преследва насилника човек догдето го погуби.
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
12 Зная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, [and] the right of the poor.
13 Наистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.