< Псалми 14 >
1 За първият певец. Давидов псалом. Безумният рече в сърцето си: Няма Бог. Поквариха се; сториха развалени дела; Няма кой да прави добро.
愚なるものは心のうちに神なしといへり かれらは腐れたり かれらは憎むべき事をなせり 善をおこなふ者なし
2 Господ надникна от небесата над човешките чада За да види има ли някой разумен, Който да търси Бога.
ヱホバ天より人の子をのぞみみて悟るもの神をたづぬる者ありやと見たまひしに
3 Всички се отбиха от пътя, заедно се развратиха; Няма кой да прави добро, няма ни един.
みな逆きいでてことごとく腐れたり 善をなすものなし一人だになし
4 Без разум ли са всички, които беззаконствуват, Които изпояждат людете ми както ядат хляб, И не призовават Господа?
不義をおこなふ者はみな智覺なきか かれらは物くふごとくわが民をくらひ またヱホバをよぶことをせざるなり
5 Тогава Ги нападна голям страх; Защото Бог е в поколението на праведните.
視よかかる時かれらは大におそれたり 神はただしきものの類のなかに在せばなり
6 Посрамихте намеренията на бедния; Господ, обаче, му е прибежище.
なんぢらは苦しめるものの謀略をあなどり辱かしむ されどヱホバはその避所なり
7 Дано дойде от Сион избавление на Израиля! Когато Господ върне своите люде от плен, Тогава ще се зарадва Яков, ще се развесели Израил.
ねがはくはシオンよりイスラエルの救のいでんことを ヱホバその民のとらはれたるを返したまふときヤコブはよろこびイスラエルは樂まん