< Псалми 136 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
Ku mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
Ku mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
Kan keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
Kan samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
Kan dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
Kan sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
Qorraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
Dayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
Kan Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
Oo reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
Kan kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
Kan Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
Oo reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
Laakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
Kan dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
Kan boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
Oo laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
Kuwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
Oo dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
Kaasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
Kan ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
Oo inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
Kan cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
Ku mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

< Псалми 136 >