< Псалми 136 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!

< Псалми 136 >