< Псалми 136 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
Bongani iNkosi ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
Bongani iNkosi yamakhosi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
Yona yodwa eyenza izimangaliso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
eyenza amazulu ngokuhlakanipha, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
eyendlala umhlaba phezu kwamanzi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
eyenza izikhanyiso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
ilanga ukubusa emini, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
Yona eyatshaya amaGibhithe kumazibulo awo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
yakhupha uIsrayeli phakathi kwabo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
ngesandla esilamandla langengalo eyeluliweyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
Yona eyehlukanisa uLwandle oluBomvu lwaba yiziqamu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
yenza uIsrayeli adabule phakathi kwalo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
kodwa yathintithela uFaro lebutho lakhe oLwandle oluBomvu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
Yona eyakhokhela abantu bayo enkangala, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
Yona eyatshaya amakhosi amakhulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
yabulala amakhosi adumileyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
uSihoni inkosi yamaAmori, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
loOgi inkosi yeBashani, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
yanika ilizwe labo laba yilifa, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
ilifa kuIsrayeli inceku yayo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
Eyasikhumbula ebuphansini bethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
yasophula ezitheni zethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
Enika yonke inyama ukudla, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
Bongani uNkulunkulu wamazulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.

< Псалми 136 >