< Псалми 136 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
Mwebaze Mukama w’abafuzi,
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
Oyo eyakola ebyaka ebinene,
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
Enjuba yagikola okufuganga emisana,
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
N’aggya Isirayiri mu Misiri,
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
N’atta bakabaka ab’amaanyi,
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
N’atuwonya abalabe baffe,
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
Kale mwebaze Katonda w’eggulu,

< Псалми 136 >