< Псалми 136 >
1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이 로다
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
홍해를 가르신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
큰 왕들을 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
하늘의 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다