< Псалми 136 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.

< Псалми 136 >