< Псалми 136 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!

< Псалми 136 >