< Псалми 136 >
1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!