< Псалми 136 >
1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
O give thanks to the God of gods, for his loving kindness is forever.
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
O give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness is forever,
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
to him who alone does great wonders, for his loving kindness is forever,
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness is forever,
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
to him who spread forth the earth above the waters, for his loving kindness is forever,
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
to him who made great lights, for his loving kindness is forever,
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness is forever,
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
to him who smote Egypt in their firstborn, for his loving kindness is forever,
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
and brought out Israel from among them, for his loving kindness is forever,
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness is forever,
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness is forever,
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
and made Israel to pass through the midst of it, for his loving kindness is forever,
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is forever,
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is forever,
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
and killed famous kings, for his loving kindness is forever,
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness is forever,
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
and Og king of Bashan, for his loving kindness is forever,
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
and gave their land for a heritage, for his loving kindness is forever,
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is forever,
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
who remembered us in our low estate, for his loving kindness is forever,
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness is forever,
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
who gives food to all flesh, for his loving kindness is forever.
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
O give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is forever.