< Псалми 136 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!

< Псалми 136 >