< Псалми 136 >
1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailut na dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
Semthu pathen ho, Elohim Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailut na dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
Thepna giltah'a vanho hinsemdoh'a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
Twilah'a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailut na dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
Van a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Amachu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
Aman Egypt ma kon in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
Twikhanglen san sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
Aman Pharaoh leh asepaite twikhanglen sanlah'a analehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Amingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
Elohim Pathen in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailut na chu tonsot a longlou ahi.
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
Asohte Israelten gam tumbeh'a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
Aman igalmihou va kon in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
Van Elohim Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.