< Псалми 135 >

1 Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.

< Псалми 135 >