< Псалми 135 >
1 Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia te ingoa o Ihowa; whakamoemititia ia, e nga pononga a Ihowa.
2 Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
E koutou e tu nei i roto i te whare o Ihowa, i nga marae o te whare o to tatou Atua.
3 Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.
4 Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hakopa mana, a Iharaira hei tino taonga mona.
5 Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
E matau ana hoki ahau he nui a Ihowa: kei runga atu hoki to tatou Ariki i nga atua katoa.
6 Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
Ko nga mea katoa i pai ai a Ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa.
7 Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
Nana i pupu ake ai nga kohu i nga pito o te whenua: i hanga e ia nga uira mo te ua; e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ona whare taonga.
8 Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
Nana nei i patu nga matamua o Ihipa, a te tangata, a te kararehe;
9 Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
I tonoa e ia he tohu, he merekara ki waenganui ou, e Ihipa: ki runga ki a Parao ratou ko ana pononga katoa.
10 Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
Nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi;
11 Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
A Hihona kingi o nga Amori, a Oka kingi o Pahana, me nga rangatiratanga katoa o Kanaana;
12 И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.
13 Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
E Ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e Ihowa, ki nga whakatupuranga katoa.
14 Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
Ka whakawa hoki a Ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga.
15 Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
He hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata.
16 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
17 Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
He taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai.
18 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
Ka rite ki a ratou te hunga nana ratou i hanga; ae, me nga tangata katoa e whakawhirinaki ana ki a ratou.
19 Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Iharaira; whakapaingia a Ihowa, e te whare o Arona;
20 Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;
21 Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.
Kia whakapaingia a Ihowa i roto i Hiona, e noho nei i Hiruharama. Whakapaingia a Ihowa.