< Псалми 135 >

1 Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
2 Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
3 Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
ヱホバは恵ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
4 Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
そはヤハおのがためにヤコブをえらみイスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
5 Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
6 Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
7 Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
8 Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
9 Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
10 Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
11 Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
12 И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
13 Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
14 Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
15 Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
16 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
そのぐうざうは口あれどいはず目あれど見ず
17 Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
18 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
19 Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
20 Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをはめまつれ
21 Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.
ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ

< Псалми 135 >