< Псалми 135 >
1 Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
Beni SENYÈ a! Beni non SENYÈ a! Beni Li, O sèvitè a SENYÈ yo,
2 Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
nou menm ki kanpe lakay SENYÈ a, nan lakou lakay SENYÈ nou an!
3 Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
Beni SENYÈ a, paske SENYÈ a bon. Chante lwanj a non Li, paske sa bèl.
4 Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
Paske SENYÈ a te chwazi Jacob pou Li menm, Israël pou pwòp posesyon pa Li.
5 Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
Paske mwen konnen ke SENYÈ a gran, e ke SENYÈ nou an pi wo ke tout dye yo.
6 Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
Nenpòt sa ke SENYÈ a vle, Li fè l, nan syèl la oswa sou tè a, nan lanmè yo ak nan tout fon yo.
7 Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
Li fè vapè monte soti nan tout pwent tè yo. Ki fè rive loray avèk lapli yo, ki fè van vin parèt sòti nan trezò Li yo.
8 Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
Li te frape premye ne Égypte yo, ni lòm, ni bèt.
9 Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
Li te voye sign ak mèvèy nan mitan nou, O Égypte, sou Farawon avèk tout sèvitè Li yo.
10 Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
Li te frape anpil nasyon, e te detwi wa pwisan yo,
11 Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
Sihon, wa Amoreyen yo, Og, wa Basan ak tout wayòm a Canaan yo.
12 И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
Epi Li te bay yo peyi yo kon eritaj, yon eritaj a Israël, pèp Li a.
13 Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
Non Ou, O SENYÈ, dire jis pou tout tan, Memwa Ou, O SENYÈ, pou tout jenerasyon yo.
14 Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
Paske SENYÈ a va jije pèp Li a, e va gen konpasyon pou sèvitè Li yo.
15 Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
Zidòl a nasyon yo pa anyen sof ke ajan ak lò, zèv a men a lòm.
16 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
Yo gen bouch, men yo pa pale. Yo gen zye, men yo pa wè.
17 Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
Yo gen zòrèy, men yo pa tande, ni nanpwen souf nan bouch yo.
18 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
(Sila) ki fè yo va vin tankou yo. Wi, tout (sila) ki mete konfyans nan yo.
19 Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
O lakay Israël, beni SENYÈ a! O lakay Aaron, Beni SENYÈ a!
20 Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
O lakay Lévi, beni SENYÈ a! Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, beni SENYÈ a!
21 Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.
Ke SENYÈ a beni soti nan Sion, (Sila) ki abite Jérusalem nan, Beni SENYÈ a!