< Псалми 135 >

1 Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
2 Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
4 Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
5 Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
6 Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
7 Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;
8 Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
9 Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
10 Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
11 Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
13 Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
14 Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
15 Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
16 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
17 Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
19 Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
20 Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!

< Псалми 135 >