< Псалми 135 >

1 Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
Mikafu Yehowa. Mikafu Yehowa ƒe ŋkɔ, mikafui, mi Yehowa ƒe dɔlawo.
2 Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
Mi ame siwo subɔna le Yehowa ƒe aƒe me, le míaƒe Mawu la ƒe xɔxɔnuwo.
3 Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
Mikafu Yehowa, elabena Yehowa nyo; midzi ha na eƒe ŋkɔ, elabena esia vivina.
4 Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
Elabena Yehowa tia Yakob be wòanye ye tɔ, eye wòtia Israel be wòanye yeƒe domenyinu xɔasi la.
5 Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
Menya be Yehowa lolo, eye míaƒe Aƒetɔ la lolo wu mawuwo katã.
6 Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
Yehowa wɔa nu sia nu si dze eŋu le dziƒo kple anyigba, le atsiaƒuwo me kple woƒe gogloƒewo katã.
7 Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
Enaa lilikpo hona tso anyigba ƒe mlɔenu ke, edɔa dzikedzo be wòava kple tsidzadza, eye wòɖea yaƒoƒo ɖe go tso eƒe nudzraɖoƒewo.
8 Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
Eƒo Egipte ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi; amegbetɔwo kple lãwo siaa ƒe ŋgɔgbeviwo.
9 Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
O! Egipte, edɔ eƒe dzesiwo kple nukunuwo ɖo ɖe mía dome, ɖe Farao kple eƒe dɔlawo katã ŋu.
10 Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
Eƒo dukɔ geɖewo ƒu anyi, eye wòwu fia sesẽwo.
11 Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
Ewu Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia, Ɔg, Basantɔwo ƒe fia kple Kanaan fiawo katã,
12 И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu, na eƒe dukɔ Israel.
13 Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
O! Yehowa, wò ŋkɔ li tegbetegbe, o Yehowa, èxɔ ŋkɔ le dzidzimewo katã me.
14 Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
Elabena Yehowa atso afia na eƒe dukɔ, eye wòakpɔ nublanui na eƒe dɔlawo.
15 Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
Dukɔwo ƒe legbawo nye klosalo kple sika, amegbetɔ ƒe asinudɔwɔwɔwo wonye.
16 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
Nu li na wo, gake womeƒoa nu o, ŋku li na wo gake womekpɔa nu o,
17 Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
to li na wo, gake womesea nu loo, alo gbɔna to woƒe nu me o.
18 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
Ame siwo wɔ wo la anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo katã ɖoa dzi ɖe wo ŋu.
19 Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
O! Israel ƒe aƒe, mikafu Yehowa, O! Aron ƒe aƒe, mikafu Yehowa,
20 Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
O! Levi ƒe aƒe, mikafu Yehowa, eye mi ame siwo vɔ̃nɛ la, mikafu Yehowa.
21 Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.
Woakafu Yehowa tso Zion, eya ame si nɔ Yerusalem. Mikafu Yehowa!

< Псалми 135 >