< Псалми 135 >

1 Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA min teh pholen awh. BAWIPA e a sannaw ama teh pholen awh.
2 Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
BAWIPA e min dawk thoseh, maimae Cathut im thongma dawk thoseh, thaw ka tawk e a sannaw pueng ama teh pholen awh.
3 Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
BAWIPA teh ahawi, BAWIPA teh pholen awh. Bawipa e min hah la sak awh. Hottelah sak e teh a kamcu.
4 Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
Atangcalah BAWIPA ni Jakop hah ama hanelah thoseh, Isarel hah amae hno lah o sak hanelah thoseh a rawi toe.
5 Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
Hatdawkvah, Jehovah teh a len e hoi maimae Bawipa teh, cathut pueng e lathueng lah ao tie hah ka panue.
6 Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
BAWIPA teh kalvan hoi talai hai thoseh, tuipui hoi adungnae koehai thoseh, a ngai e patetlah a sak.
7 Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
BAWIPA ni tâmainaw hah talai apoutnae koehoi a luen sak teh, kho hoi sumpa a palik sak teh, kahlî hah a hnoim thung hoi a tâco sak.
8 Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
Ama ni Izip ram vah tami hoi saring totouh caminnaw hah a thei pouh.
9 Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
Oe Izip ram ahni ni mitnoutnaw hoi kângairu mitnoutnaw hah nangmouh koe, Faro siangpahrang hoi a thaw katawknaw pueng koe a thosak toe.
10 Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
Bawipa ni miphun moikapap a moum teh, athakaawme siangpahrangnaw hah a thei.
11 Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
Hotnaw teh Amor siangpahrang Sihon, Bashan siangpahrang Og, hoi kanaan uknaeramnaw doeh
12 И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
Hathnukkhu, ahnimae talai hah a tami Isarelnaw râw lah a poe.
13 Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
Oe BAWIPA, nange min teh a yungyoe a kangning. Oe BAWIPA, na kamthang teh catounnaw totouh a cak.
14 Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA Cathut ni a miphun hah lawk a ceng teh, a sannaw hah a pahrenlungma,
15 Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
Jentelnaw e meikaphawknaw teh, sui, ngun lah ao teh, kut hoi sak e lah ao.
16 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
Hotnaw teh pahni a tawn awh ei lawk dei thai awh hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai awh hoeh.
17 Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Ahnimae kâko dawk kâha hai awm hoeh.
18 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
Hotnaw ka sak e hoi kayuemnaw pueng hai hotnaw patetlah ao awh han.
19 Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
Oe Isarelnaw, BAWIPA hah yawhawi poe awh. Aron catounnaw BAWIPA hah yawhawi poe awh.
20 Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
Oe Levih catounnaw BAWIPA hah pholen awh. BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah pholen awh.
21 Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.
Jerusalem vah kaawm e BAWIPA Cathut teh, Zion hoi pholen awh. Hallelujah.

< Псалми 135 >