< Псалми 132 >
1 Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
En vallfartssång. Tänk, HERRE, David till godo, på allt vad han fick lida,
2 Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
han som svor HERREN en ed och gjorde ett löfte åt den Starke i Jakob;
3 Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
"Jag skall icke gå in i den hydda där jag bor, ej heller bestiga mitt viloläger,
4 Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
jag skall icke unna mina ögon sömn eller mina ögonlock slummer,
5 Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob."
6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
Ja, vi hörde därom i Efrata, vi förnummo det i skogsbygden.
7 Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
Låtom oss gå in i hans boning, tillbedja vid hans fotapall.
8 Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
Stå upp, HERRE, och kom till din vilostad, du och din makts ark.
9 Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
Dina präster vare klädda i rättfärdighet, och dina fromma juble.
10 Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
För din tjänare Davids skull må du icke visa tillbaka din smorde.
11 Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
HERREN har svurit David en osviklig ed, som han icke skall rygga: "Av ditt livs frukt skall jag sätta konungar på din tron.
12 Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
Om dina barn hålla mitt förbund och hålla mitt vittnesbörd, som jag skall lära dem, så skola ock deras barn till evig tid få sitta på din tron.
13 Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning.
14 Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
Detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust.
15 Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
Dess förråd skall jag rikligen välsigna, åt dess fattiga skall jag giva bröd till fyllest.
16 Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
Dess präster skall jag kläda i frälsning, och dess fromma skola jubla högt.
17 Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde.
18 Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.
Hans fiender skall jag kläda i skam, men på honom skall hans krona glänsa."