< Псалми 132 >

1 Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
گۆرانی گەشتیاران. ئەی یەزدان، داود و هەموو ئازارەکانی بەبیر خۆت بهێنەوە.
2 Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
ئەو سوێندەی بۆ یەزدانی خوارد، نەزرەکەی بۆ خودای تواناداری یاقوب:
3 Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
«شەرت بێت نەچمەوە ناو خێوەتی ماڵەکەم، نەچمە ناو نوێنەکەم،
4 Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
خەو نەدەم بە چاوەکانم، پشوو نەدەم بە پێڵووەکانم،
5 Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
هەتا شوێنێک بۆ یەزدان پەیدا نەکەم، نشینگەیەک بۆ خودای تواناداری یاقوب.»
6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
ئەوەتا لە ئەفراتە هەواڵی ئەومان بیست، لەناو کێڵگەکانی یاعەر دۆزیمانەوە:
7 Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
«با بچینە نشینگەکەی، با لە تەختەپێی کڕنۆش ببەین.
8 Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
ئەی یەزدان، هەستە و وەرە بۆ شوێنی حەوانەوەت، خۆت و سندوقی هێزت.
9 Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
با کاهینەکانت ڕاستودروستی لەبەر بکەن، خۆشەویستانت هەلهەلە لێبدەن.»
10 Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
لە پێناوی داودی بەندەی خۆت، دەستنیشانکراوەکەت ڕەت مەکەرەوە.
11 Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
یەزدان سوێندی بۆ داود خوارد و هەرگیز لێی پاشگەز نابێتەوە: «لە بەری پشتی خۆت لەسەر تەختەکەت دادەنێم.
12 Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
ئەگەر کوڕەکانت پەیمانەکەم نەشکێنن، هەروەها ئەو فەرزانەی کە فێریان دەکەم، ئەوسا خۆیان و نەوەکانیان هەتاهەتایە لەسەر تەختەکەت دادەنیشن.»
13 Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
لەبەر ئەوەی یەزدان سییۆنی هەڵبژارد و حەزی کرد بیکات بە نشینگەی خۆی.
14 Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
«هەتاهەتایە ئەمە ئارامگامە، لێرە نیشتەجێ دەبم، چونکە پێم خۆشە!
15 Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
بەرەکەت بەسەر ئازووقەکەیدا دەبارێنم، هەژارەکانی تێر نان دەکەم.
16 Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
ڕزگاری دەکەمە بەر کاهینەکانی، خۆشەویستانی بە شادمانییەوە هەلهەلە لێ دەدەن.
17 Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
«لەوێ هێز بە داود دەبەخشم، چرایەک بۆ دەستنیشانکراوەکەم ئامادە دەکەم.
18 Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.
شەرمەزاری دەکەمە بەر دوژمنەکانی، بەڵام تاجەکەی سەر ئەو شکۆفە دەکات.»

< Псалми 132 >