< Псалми 132 >

1 Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
Waƙar haurawa. Ya Ubangiji, ka tuna da Dawuda da kuma dukan irin wuyan da ya jimre.
2 Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
Ya yi rantsuwa ga Ubangiji ya kuma yi alkawari ga Maɗaukaki na Yaƙub cewa,
3 Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
“Ba zan shiga gidana ko in kwanta a gado ba,
4 Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
ba zan ba wa idanuna barci ba, ba gyangyaɗi wa idanuna,
5 Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
sai na sami wuri wa Ubangiji, mazauni domin Maɗaukaki na Yaƙub.”
6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
Mun ji haka a Efrata, muka yi ƙaro da shi a filayen Ya’ar,
7 Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
“Bari mu tafi wurin zamansa; bari mu yi sujada a wurin sa ƙafafunsa,
8 Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
ka tashi, ya Ubangiji, ka kuma zo wurin hutunka, kai da akwatin alkawarin ƙarfinka.
9 Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
Bari a suturta firistocinka da adalci; bari tsarkakanka su rera don farin ciki.”
10 Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
Saboda Dawuda bawanka, kada ka ƙi shafaffenka.
11 Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
Ubangiji ya rantse wa Dawuda tabbataccen rantsuwa cewa ba zai janye ba cewa, “Ɗaya daga cikin zuriyarka zan sa a kan kursiyinka,
12 Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
in’ya’yanka maza za su kiyaye alkawari da farillan da na koya musu, to’ya’yansu maza za su zauna a kan kursiyinka har abada abadin.”
13 Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
Gama Ubangiji ya zaɓi Sihiyona, ya so ta zama mazauninsa,
14 Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
“Wannan shi ne wurin hutuna har abada abadin; a nan zan zauna ina mulki gama ina son ta,
15 Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
zan albarkace ta da tanade-tanade masu yawa; matalautanta za su ƙoshi da abinci.
16 Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
Zan suturta firistocinta da ceto, tsarkakanta kuma kullum za su rera don farin ciki.
17 Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
“A nan zan sa ƙaho ya yi girma wa Dawuda in kuma kafa fitila saboda shafaffena.
18 Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.
Zan suturta abokan gābansa da kunya, amma rawanin da yake a kansa zai yi ta walƙiya.”

< Псалми 132 >