< Псалми 132 >
1 Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,
2 Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
ihm, der dem HERRN einst zuschwor
3 Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
»Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten, nicht mein Ruhelager besteigen;
4 Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen, nicht Schlummer meinen Augenlidern,
5 Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden, eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«
6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath, sie gefunden im Gefilde von Jaar:
7 Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
»Laßt uns in seine Wohnung treten, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!
8 Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt, du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht!
9 Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und deine Frommen mögen jubeln!
10 Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
Um deines Knechtes David willen weise das Antlitz deines Gesalbten nicht ab!«
11 Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
Geschworen hat der HERR dem David einen Eid, einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht: »Von deinen leiblichen Sprossen will einen ich setzen auf deinen Thron.
12 Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
Wenn deine Söhne meinen Bund beachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für und für sitzen auf deinem Thron.«
13 Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es zu seiner Wohnung begehrt:
14 Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
»Dies ist meine Ruhstatt für immer, hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.
15 Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;
16 Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
seine Priester werde in Heil ich kleiden, seine Frommen sollen laut frohlocken.
17 Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.
18 Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.
Seine Feinde will ich kleiden in Schmach, doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«