< Псалми 132 >

1 Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
2 Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
3 Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
“Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
4 Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
“will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
5 Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
“bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
7 Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
8 Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
9 Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
10 Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
11 Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
12 Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
13 Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
14 Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
“Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
15 Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
“Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
16 Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
“Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
17 Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
“Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
18 Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.
“Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”

< Псалми 132 >