< Псалми 132 >

1 Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
Ein Stufenlied. / Gedenke, Jahwe, dem David / All die Opfer, die er gebracht.
2 Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
Er leistete Jahwe einen Schwur, / Gelobte dem starken Gott Jakobs:
3 Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
"Wahrlich, nicht geh ich ins Zelt meines Hauses, / Nicht besteig ich das Bett meines Lagers,
4 Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
Nicht gönne ich Schlaf meinen Augen / Noch meinen Wimpern Schlummer:
5 Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
Bis ich eine Stätte für Jahwe gefunden, / Eine Wohnung für Jakobs starken Gott."
6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
Sieh, wir hörten, sie sei in Efrâta, / Wir haben sie dann in Jaars Gefilden gefunden.
7 Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
So laßt uns denn in seine Wohnung gehn, / Uns niederwerfen vor seiner Füße Schemel.
8 Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
Auf, Jahwe, begib dich zu deiner Ruhstatt, / Du und die Lade, das Bild deiner Macht!
9 Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
Deine Priester werden dir dienen in Treue, / Und deine Frommen werden sich freun.
10 Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
Um Davids, deines Knechtes, willen / Versage nicht deines Gesalbten Bitte!
11 Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
Jahwe hat David geschworen / — Wahr ist's, nicht nimmt er's zurück —: / Von der Frucht deines Leibes / Will ich einen Mann auf den Thron dir setzen.
12 Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
Halten deine Söhne den Bund mit mir / Und mein Zeugnis, das ich sie lehre: / So sollen auch ihre Söhne für immer / Dir auf dem Throne sitzen."
13 Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
Denn Jahwe hat Zion erwählt, / Hat es zu seinem Wohnsitz begehrt:
14 Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
"Dies ist meine Ruhstatt für immer; / Hier will ich bleiben, weil ich es begehrt.
15 Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
Seine Nahrung will ich reichlich segnen, / Seine Armen sättigen mit Brot.
16 Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
Seine Priester will ich kleiden in Heil, / Und seine Frommen sollen laut jauchzen.
17 Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
Dort laß ich ein Horn für David sprossen: / Meinem Gesalbten hab ich eine Leuchte bereitet.
18 Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.
Seine Feinde will ich in Schande kleiden, / Aber auf ihm soll glänzen seine Krone."

< Псалми 132 >