< Псалми 132 >
1 Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
Cantique de Maaloth. Éternel, souviens-toi de David et de toute son affliction;
2 Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
Lui qui jura à l'Éternel, et fit ce vœu au Puissant de Jacob:
3 Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
Si j'entre sous l'abri de ma maison, et si je monte sur le lit où je repose;
4 Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
Si je donne du sommeil à mes yeux, du repos à mes paupières;
5 Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob!
6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
Voici, nous en avons entendu parler à Éphrath; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
Entrons dans ses demeures; prosternons-nous devant son marche-pied!
8 Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
Lève-toi, ô Éternel, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta force!
9 Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes bien-aimés chantent de joie!
10 Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rejette pas la face de ton Oint!
11 Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
L'Éternel a juré la vérité à David, et il n'en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône le fruit de tes entrailles.
12 Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à perpétuité, seront assis sur ton trône.
13 Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
Car l'Éternel a fait choix de Sion; il l'a préférée pour y faire son séjour.
14 Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
Elle est, dit-il, le lieu de mon repos, à perpétuité; j'y habiterai, car je l'ai choisie.
15 Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
16 Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses fidèles chanteront d'une grande joie.
17 Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
C'est là que je ferai lever une corne à David, et que je prépare une lampe à mon Oint.
18 Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.
Je couvrirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera son diadème.