< Псалми 132 >

1 Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
2 Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
4 Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
5 Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
7 Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
8 Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
9 Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
10 Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
11 Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
12 Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
13 Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
14 Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
15 Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
16 Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
17 Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
18 Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.
His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.

< Псалми 132 >