< Псалми 132 >
1 Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
“A psalm of the steps, or the goings up.” O LORD! remember David, And all his affliction!
2 Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
How he sware to Jehovah, And vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
“I will not go into my house, Nor lie down on my bed,
4 Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
I will not give sleep to my eyes, Nor slumber to my eyelids,
5 Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
Until I find a place for Jehovah, A habitation for the Mighty One of Jacob.”
6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
Behold, we heard of it at Ephratah; We found it in the fields of the forest.
7 Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
Let us go into his habitation; Let us worship at his footstool!
8 Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
Arise, O LORD! into thy rest, Thou, and the ark of thy strength!
9 Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
Let thy priests be clothed with righteousness, And thy holy ones shout for joy!
10 Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
For the sake of thy servant David, Reject not the prayer of thine anointed!
11 Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
Jehovah hath sworn in truth unto David, And he will not depart from it: “Of the fruit of thy body will I place upon the throne for thee.
12 Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
If thy children keep my covenant, And my statutes, which I teach them, Their children also throughout all ages Shall sit upon thy throne.”
13 Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it as his dwelling-place.
14 Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
“This is my resting-place for ever; Here will I dwell, for I have chosen it.
15 Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
16 Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
I will also clothe her priests with salvation, And her holy ones shall shout aloud for joy.
17 Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
There will I cause to spring forth a horn for David; I have prepared a light for mine anointed.
18 Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.
His enemies will I clothe with shame, And the crown shall glitter upon his head.”