< Псалми 132 >

1 Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
“A song of the degrees.” Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
2 Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
3 Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
4 Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
5 Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling-place for the mighty One of Jacob.
6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
“Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
7 Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool.”
8 Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
Arise, O Lord, unto thy resting-place: thou, and the ark of thy strength.
9 Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
10 Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
11 Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: “From the fruit of thy body will I set [some one] on the throne to succeed thee.
12 Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee.”
13 Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
14 Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
This is my resting-place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
15 Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
16 Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
17 Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
18 Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.

< Псалми 132 >