< Псалми 118 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар, чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
2 Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
Исраил: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
3 Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
Һарун җәмәти: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
4 Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
Пәрвәрдигардин қорқидиғанлар: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
5 В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
Қистақта қелип Яһға нида қилдим; Яһ җавап берип, мени кәңри-азатиликтә турғузди.
6 Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
Пәрвәрдигар мән тәрәптидур, мән қорқмаймән; Инсан мени немә қилалисун?
7 Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
Пәрвәрдигар маңа ярдәм қилғучилар арисида болуп, мениң тәрипимдидур; Өчмәнлиримниң мәғлубийитини көримән.
8 По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Инсанға тайиништин әвзәлдур;
9 По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Әмирләргә тайиништин әвзәлдур.
10 Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
Барлиқ әлләр мени қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән уларни һалак қилимән;
11 Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
Улар мени қоршивалди; бәрһәқ, қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән;
12 Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
Улар һәриләрдәк мени қоршивалди; Улар йеқилған янтақ отидәк тезла өчүрүлиду; Чүнки Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән.
13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
Сән [дүшмән] мени зәрб билән иттәрдиң, Жиқилғили тас қалдим; Бирақ Пәрвәрдигар маңа ярдәмдә болди.
14 Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
Күчүм вә нахшам болса Яһдур; У мениң ниҗатлиғим болди!
15 Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
Һәққанийларниң чедирлирида шатлиқ вә ниҗатлиқниң тәнтәнилири яңритилмақта; Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
16 Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
Пәрвәрдигарниң оң қоли егиз көтирилгән! Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
17 Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
Мән өлмәймән, бәлки яшаймән, Яһниң қилғанлирини җакалаймән.
18 Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
Пәрвәрдигар маңа қаттиқ тәрбийә бәргән болсиму, Бирақ У мени өлүмгә тапшурмиди.
19 Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
Һәққанийәт дәрвазилирини маңа ечип бериңлар; Мән киримән, Яһни мәдһийиләймән.
20 Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
Бу Пәрвәрдигарниң дәрвазисидур; Һәққанийлар буниңдин кириду!
21 Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
Мән саңа тәшәккүр ейтимән; Чүнки Сән маңа җавап қайтурдуң, Һәм мениң ниҗатлиғим болдуң.
22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
Тамчилар ташливәткән таш болса, Буҗәк теши болуп тикләнди.
23 От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
Бу иш Пәрвәрдигардиндур, Бу көзимиз алдида карамәт болди.
24 Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
Бу Пәрвәрдигар яратқан күндур; Биз униңда шатлинип хурсән болимиз.
25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
Қутқузғайсән, и Пәрвәрдигар, Сәндин өтүнимән; Сәндин өтүнимән, бизни яшнатқайсән!
26 Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
Пәрвәрдигарниң намида Кәлгүчигә мубарәк болсун! Биз Пәрвәрдигарниң өйидә туруп саңа «Мубарәк!» дәп товлидуқ.
27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
Пәрвәрдигар Тәңридур; У үстимизгә нур бәргән; Һейтлиқ қурбанлиқни танилар билән бағлаңлар, — Қурбангаһниң мүңгүзлиригә илип бағлаңлар.
28 Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
Сән мениң Илаһимдурсән, Мән Саңа тәшәккүр ейтимән; Мениң Худайим, мән Сени улуқлаймән.
29 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар; Чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!

< Псалми 118 >