< Псалми 118 >
1 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
4 Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
5 В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
6 Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
7 Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
8 По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
9 По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
10 Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11 Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12 Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
14 Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
15 Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: "HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
16 Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting."
17 Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
18 Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
19 Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
20 Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
21 Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
23 От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
24 Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
26 Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
28 Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
29 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.