< Псалми 118 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
6 Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
10 Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
15 Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
19 Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
20 Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

< Псалми 118 >