< Псалми 118 >
1 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig.
2 Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
Israel spreche nun, daß Seine Barmherzigkeit ist ewig.
3 Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
Es spreche nun Aharons Haus: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
4 Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
Es sprechen nun die, so Jehovah fürchten: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
5 В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
Aus der Bedrängnis rief ich zum Jah; es antwortete mir in der Weite Jah.
6 Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
Jehovah ist für mich. Ich fürchte mich nicht. Was kann der Mensch mir tun?
7 Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
Jehovah ist unter denen, so mir beistehen, und ich werde sehen auf die, so mich hassen.
8 По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf den Menschen.
9 По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf Fürsten.
10 Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
Die Völkerschaften alle haben mich umgeben; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
11 Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
Sie haben mich umgeben, ja, rings umgeben, doch in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
12 Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
Wie Bienen umgaben sie mich, sie sind verloschen, wie ein Feuer von Dornen; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
Du stießest mich an, damit ich fiele; doch Jehovah stand mir bei.
14 Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
Meine Stärke und mein Psalm ist Jah, und Er wird mir zum Heil.
15 Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
Des Lobpreisens Stimme und des Heils ist in den Zelten der Gerechten; Jehovahs Rechte tut Tapferes.
16 Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
Jehovahs Rechte ist erhöht, Jehovahs Rechte tut Tapferes.
17 Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
Nicht sterben werde ich, sondern leben und Jahs Taten erzählen.
18 Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
Jah züchtigt mich, aber dem Tode gibt Er mich nicht hin.
19 Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
Öffnet die Tore der Gerechtigkeit mir, ich gehe darinnen ein, ich bekenne Jah.
20 Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
Dies ist Jehovahs Tor, laßt die Gerechten darinnen einziehen.
21 Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
Ich will Dich bekennen, daß Du mir antwortest, und mir zum Heile bist geworden.
22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
Der Stein, den die Bauleute verschmäht, ist zum Haupt der Ecke geworden.
23 От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
Das ist geschehen von Jehovah, es ist wunderbar in unseren Augen.
24 Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
Dies ist der Tag, den Jehovah gemacht. Laßt uns an ihm frohlocken und fröhlich sein.
25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
O, rette uns doch, Jehovah, o lasse es, Jehovah, doch gelingen.
26 Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
Gesegnet sei, der da kommt in Jehovahs Namen! Wir segnen euch aus dem Hause Jehovahs.
27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
Gott ist Jehovah, und Er erleuchtet uns. Bindet mit Seilen das Festopfer an die Hörner des Altars.
28 Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
Du bist mein Gott; und Dich bekenne ich, mein Gott, ich will Dich erhöhen.
29 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut; denn ewig ist Seine Barmherzigkeit.