< Псалми 118 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!

< Псалми 118 >