< Псалми 118 >
1 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
5 В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
6 Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?
7 Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9 По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10 Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
All nations surrounded me: but in the name of the LORD will I destroy them.
11 Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
They surrounded me; yea, they surrounded me: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
They surrounded me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
Thou hast violently thrust at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
15 Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
The LORD hath chastened me greatly: but he hath not given me over to death.
19 Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
Open to me the gates of righteousness: I will enter them, and I will praise the LORD:
20 Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21 Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
This is the LORD’S doing; it is marvellous in our eyes.
24 Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
26 Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
God is the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.