< Псалми 118 >
1 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!