< Псалми 118 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
2 Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
Let Israel now say that his loving kindness is forever.
3 Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever.
4 Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
Let those now who fear Jehovah say that his loving kindness is forever.
5 В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
Out of my distress I called upon Jehovah. Jehovah answered me upon a large place.
6 Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
Jehovah is on my side, I will not fear. What can man do to me?
7 Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
Jehovah is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
8 По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in man.
9 По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in rulers.
10 Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
All nations encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
11 Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
12 Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
Thou thrusted greatly at me that I might fall, but Jehovah helped me.
14 Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
15 Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of Jehovah does valiantly.
16 Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
17 Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
I shall not die, but live, and declare the works of Jehovah.
18 Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
Jehovah has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
19 Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Jehovah.
20 Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
This is the gate of Jehovah. The righteous shall enter into it.
21 Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
23 От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
This is the day which Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
Save now, we beseech thee, O Jehovah. O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
26 Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
Blessed be he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
29 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.

< Псалми 118 >