< Псалми 118 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
2 Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
Qoy İsraillilər belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
3 Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
Harun nəsli belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
4 Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
Qoy Rəbdən qorxanlar belə söyləsin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
5 В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
Sıxıntı içində Rəbbi çağırdım, Cavab verib məni genişliyə çıxartdı.
6 Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
Rəbb mənimlədir, heç qorxmaram. İnsan mənə nə edə bilər?
7 Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
Rəbb mənimlədir, mənə yardım edər, Mənə nifrət edənlərin aqibətini görəcəyəm.
8 По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
Rəbbə pənah gətirmək İnsana güvənməkdən yaxşıdır.
9 По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
Rəbbə pənah gətirmək Əsilzadələrə güvənməkdən yaxşıdır.
10 Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
Bütün millətlər məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
11 Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
Hər tərəfdən məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
12 Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
Arılar tək məni mühasirəyə aldılar, Lakin kol-kos kimi alışıb tez söndülər, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
Möhkəm təzyiq altında yıxılmağıma az qalmışdı, Lakin Rəbb imdadıma çatdı.
14 Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
Rəbb qüvvətim, məzmurumdur, O məni xilas etdi!
15 Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
Salehlərin çadırlarından zəfər nidası yüksəlir: «Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!
16 Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
Rəbbin sağ əli necə əzəmətlidir! Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!»
17 Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
Ölməyib sağ qalacağam, Rəbbin işlərini bəyan edəcəyəm.
18 Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
Rəbb mənə möhkəm cəza verdi, Amma məni ölümə təslim etmədi.
19 Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
Salehlik darvazalarını üzümə açın, Qoy oradan keçib Rəbbə şükür edim.
20 Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
Bu, Rəbbin darvazasıdır, Oradan saleh insanlar keçəcək.
21 Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
Ya Rəbb, Sənə şükür edirəm, Çünki cavab verərək məni xilas etmisən!
22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
Bənnaların rədd etdiyi daş Guşədaşı olub.
23 От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
Bu, Rəbbin işi idi, Gözümüzdə xariqəli bir işdir.
24 Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
Bu günü Rəbb yaratdı, Onda sevinib şadlıq edək!
25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
Aman, ya Rəbb, bizi qurtar! Aman, ya Rəbb, bizə uğur göndər!
26 Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
Rəbbin ismi ilə gələnə alqış olsun! Sizə Rəbbin evindən xeyir-dua veririk.
27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
Rəbb Allahdır, O, üzərimizə nur saçdı, Qurbangahın buynuzlarına bayram qurbanını bağlayın.
28 Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
Allahım Sənsən, Sənə şükür edəcəyəm! Allahımsan, Səni yüksəldəcəyəm!
29 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!

< Псалми 118 >