< Псалми 116 >
1 Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
Amo o SENHOR, porque ele escuta minha voz [e] minhas súplicas.
2 Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
Porque ele tem inclinado a mim seus ouvidos; por isso eu clamarei a ele em [todos] os meus dias.
3 Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol )
Cordas da morte me cercaram, e angústias do Xeol me afrontaram; encontrei opressão e aflição. (Sheol )
4 Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
Mas clamei ao nome do SENHOR, [dizendo]: Ah SENHOR, livra minha alma!
5 Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
O SENHOR é piedoso e justo; e nosso Deus é misericordioso.
6 Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
O SENHOR protege os simples; eu estava com graves problemas, mas ele me livrou.
7 Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
Minha alma, volta ao teu descanso, pois o SENHOR tem te tratado bem.
8 Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
Porque tu, [SENHOR], livraste minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meu pé do tropeço.
9 Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
Andarei diante do SENHOR na terra dos viventes.
10 Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
11 В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
Eu dizia em minha pressa: Todo homem é mentiroso.
12 Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
O que pagarei ao SENHOR por todos os benefícios dele para mim?
13 Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
Tomarei o copo da salvação, [e] chamarei o nome do SENHOR.
14 Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo.
15 Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte de seus santos.
16 Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
Ah SENHOR, verdadeiramente eu sou teu servo; sou teu servo, filho de tua serva; tu me soltaste das correntes que me prendiam.
17 На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
Sacrificarei a ti sacrifício de agradecimento, e chamarei o nome do SENHOR.
18 Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo;
19 В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.
Nos pátios da casa do SENHOR, em meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!