< Псалми 116 >
1 Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.
2 Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
I tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.
3 Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol )
I karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate: mau pu ahau i nga mamae o te reinga, i kite ahau i te pawera, i te pouri. (Sheol )
4 Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
Na ko taku karangatanga ki te ingoa o Ihowa; Tena ra, e Ihowa, whakaorangia toku wairua.
5 Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.
6 Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
E tiakina ana e Ihowa te hunga kuware: i whakaititia ahau, a nana ahau i whakaora.
7 Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
E hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e Ihowa.
8 Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
Nau hoki toku wairua i whakaora kei mate, oku kanohi kei whai roimata, oku waewae kei paheke.
9 Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
Tera ahau e haereere i te aroaro o Ihowa i te whenua o te ora.
10 Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.
11 В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.
12 Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
He aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau?
13 Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
14 Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa i te aroaro o tana iwi katoa.
15 Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
16 Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
E Ihowa, he pono ko ahau tau pononga; ko ahau tau pononga, ko te tama a tau pononga wahine; nau i wewete oku here.
17 На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
18 Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.
19 В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.
Ki nga marae o te whare o Ihowa, ki waenganui ou, e Hiruharama. Whakamoemititia a Ihowa.