< Псалми 116 >
1 Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
Ina ƙaunar Ubangiji, gama ya ji muryata; ya ji kukata ta neman jinƙai.
2 Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
Domin ya juye kunnensa gare ni, zan kira gare shi muddin ina da rai.
3 Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol )
Igiyoyin mutuwa sun shaƙe ni, wahalar kabari sun zo a kaina; na cika da wahala da ɓacin rai. (Sheol )
4 Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
Sai na kira ga sunan Ubangiji na ce, “Ya Ubangiji, ka cece ni!”
5 Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
Ubangiji mai alheri ne da kuma mai adalci; Allahnmu yana cike da tausayi.
6 Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
Ubangiji yana tsare masu tawali’u; sa’ad da nake cikin tsananin bukata, ya cece ni.
7 Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
Ka kwantar da hankali, ya raina, gama Ubangiji mai alheri ne a gare ka.
8 Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
Gama kai, ya Ubangiji, ka ceci raina daga mutuwa, idanuna daga hawaye, ƙafafuna daga tuntuɓe,
9 Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
don in iya tafiya a gaban Ubangiji a ƙasar masu rai.
10 Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
Na gaskata, saboda haka na ce, “An azabtar da ni ƙwarai.”
11 В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
Kuma cikin rikicewana na ce, “Dukan mutane maƙaryata ne.”
12 Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
Yaya zan sāka wa Ubangiji saboda dukan alherinsa gare ni?
13 Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
Zan daga kwaf na ceto in kuma kira ga sunan Ubangiji.
14 Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
Zan cika alkawurana ga Ubangiji a gaban dukan mutanensa.
15 Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
Abu mai daraja a gaban Ubangiji shi ne mutuwar tsarkakansa.
16 Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
Ya Ubangiji, da gaske ni bawanka ne; ni bawanka ne, ɗan baiwarka; ka’yantar da ni daga sarƙoƙi.
17 На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
Zan yi hadayar godiya gare ka in kuma kira bisa sunan Ubangiji.
18 Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
Zan cika alkawurana ga Ubangiji a gaban dukan mutanensa,
19 В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.
a filayen gidan Ubangiji, a tsakiyarki, ya Urushalima. Yabi Ubangiji.